
Gné ? Ah oui oui, francophonie oblige, la question est plus que pertinente : en quelle langue les endémiques devraient-ils parler ?
La question est loin d’être innocente et mérite une réflexion certaine car des réponses découlent un certain nombre de conséquences, certaines positives, d’autres négatives.
La première réaction, digne de la Palisse, c’est bien évidemment : nous sommes malgache…. donc nous parlons malgache ?
Absolument. Totalement d’accord à 100% même. A un moment nous nous posions la question : qu’est-ce qu’être malgache ? La nationalité se définit quand même en premier par le fait de parler la langue non ?
Donc un Malgache… devrait savoir parler, lire et écrire en malgache. Ceci étant posé, est-ce suffisant ?
Du haut de mon modeste demi-siècle d’expérience, pour moi la réponse est clairement non. Ne parler que le malgache nous enferme dans notre insularité. Ne pas avoir de frontières avec d’autres pays peut certes être un énorme avantage (éviter les guerres et toussa) mais présente également un énorme inconvénient : l’enfermement et le repli sur soi.
Et qu’on le veuille ou non, chance ou malchance, le fait est là : nous avons une histoire commune avec la France.
Donc en sus de s’exprimer en malgache, nous avons également certaines prédispositions à le faire en français. Et toujours par rapport à ce demi-siècle d’expérience, désolé mais je ne connais personne, je dis bien personne, qui aurait loupé sa vie alors qu’il parlait français.
Gné sérieux ? Absolument. Il y a certainement des cas que je ne connais pas mais dans sa (très grande) globalité, je maintiens mon assertion.
Donc pour réussir il faut impérativement parler français ? Absolument pas, et ce n’est pas ce que j’ai dit. Pour réussir, pour augmenter ses chances de réussir, il faut savoir s’exprimer dans une autre langue que le malgache. C’est ça que je dis.
Donc peu importe : français, anglais, allemand, espagnol ou mandarin, on s’en fout, il faut impérativement maîtriser une langue étrangère. Car au-delà de l’apprentissage d’une autre langue, c’est carrément votre esprit que vous ouvrez vers d’autres cultures… non endémiques 🤣
Et si vous voulez sortir ce pays de son misérabilisme effroyable, c’est le passage obligé : voir et savoir comment ça se passe dans les autres pays du monde, leurs mœurs, leurs us et coutumes et toussa.
A titre personnel, je maîtrise la France… et le français. Mais ce n’est pas un passage obligé, il y a d’autres possibilités. Je vois beaucoup de nos compatriotes qui sont balèzes en anglais, en allemand, et ils s’en sortent très très bien dans la vie.
La francophonie défend son rayonnement mondial et c’est tout à fait normal. Ils défendent leur bifteck ou leur bout de gras, c’est tout à fait compréhensible. Et c’est une voie pour s’en sortir de la vie, même si, je le répète encore, ce n’est pas la seule.
Et beaucoup de parents l’ont compris au pays endémique. La scolarité francophone y tient bien entendu une place prépondérante, collège de France, lycée français, Alliance française, écoles « d’expression française » et toussa… mais il existe aussi d’autres possibilités.
Pour ma part, Martine, 28 mois, s’exprime aujourd’hui parfaitement en français et en malgache. Et elle regarde aussi des dessins animés en anglais. Et toussa naturellement, sans rien forcer.
Et rien qu’avec ça, elle aura déjà un excellent bagage quand elle entamera sa scolarité, dans 12 mois. Et oui, les chiens ne font toujours pas des chats 🤣
Andrianiko ny teniko, ny any hafa koa feheziko – Di (Henri RAHAINGOSON) / Ao koa Elie RAJAONARISON. Anisan’ny mpianatr’ireo ny tenanay.
.
Resaka samy malagasy ity, ho an’ny firenena sy ho any malagasy ity satria mba voatonotonana i Madagasikara tany am francophonie satria ny tenin’ny ry zalah no tiany hivelatra.
.
Tsy olana mihitsy ny fifehezana ny teny vahiny. Fa ny tsapako dia ity, rehefa matanjaka ny firenena iray dia ny firenenkafa indray no liana amin’ny fianarana ny tenim-pirenen’io firenena matanjaka io. Mahantra loatra isika dia mieritreritra fa aleo mianatra teny vahiny ahitana fisokafana hialana eto fa tsy ampandrosoana ity firenena ity. Ny olana nenay atrehana fa tsy itsoahana.
.
Miaramiasa am anglophone : ireo olona tia mifanampy, tia mianatra ny teninao (Us & Uk…) tsy mila resabe tonga dia vavany nenireo na any am rapport ny asa izany dia hita. Miaramiasa am reo mila manome anjara biriky enao, inona ny avy any aminao, ity ny avy aty aminay. Miaramiasa isika. Atao ny tetik’asa. (Ireo tia miara misakafo any atranonao mihitsy).
.
Miaramiasa am francophone : ireo olona mieritreritra ny tantaran’ny firenenao avy hatrany, tsy miraharaha izay teninao ireo satria fantany f’efa voazanaka frantsay, tia manampy koa ireo fa tsy maintsy misy ilainy ao ambadika satria ireo dia manome avy hatrany, enao tsy misy anjara biriky, mandray vonona enao. Be resaka ny rapport (tatitra) atao am’ireo.
.
Miaramiasa am sinoa enao : ireo dia mila terena avy hatrany fa zatra ny fitondrana iainany any amin’ny any dia reefa tsy apetraka mialoha ny fitsikipa dia eo enao no raisina. Manao izay tiany ireo satria libre aty amintsika, tsy mahay teny ankoatry ny mandarin ny akamaroany.
.
Fehiny, mila mafy loha isika, tafiditra am zany daholo ny politika, toekarena, sosialy, kolontsaina… Alaviro ny kolikoly sy ny fisolelahana amin’ny vahiny. Ianaro ny teniny fa mila zavatra mba voafehinao koa raha tsy zany dia ny tenanao no hosoavaliny na hainao ary ny fiteniny.
.
Mahereza ramalagasy.
tsy any @ fiara-miasa @ vahiny lotra ny loha hevitra .. mais plutôt « comment font les vahiny » ?
Fa ny betsaka eto dia terikasa an’ny fanjakana fa ny famatsiambola an’ny vahiny. Raha ny fanaon’ny vahiny no resahana dia aleo mampiofana ankizy any ivelany aveo miverina eto. Na maka tahaka izay vitan’ny hafa, aveo manamboatra. Ny sinoa no mahay an’io tsara. Mahavita izy. Ataony amin’ny teniny daholo ny technologie sy fitaovana vitany aveo. Taraiky ny rehetra. Ahoana ny andikana an’ity fa tsisy azo. Tsy raharahany zay teninao any. Raha hifehy an’io enao dia miantso azy na mianatra ny teniny. Tsisy manana ny tena marina eto fa ny olona efa lasa alavitra. Isika no mety variana amin’ny resaka mety tsy dia mamokatra loatra. Mety hors sujet a zany rams.
tsotra ilay fanontaniana : on continue dans le 100% malgacho-malgache ou bien est-ce que l’on essaie quand même de l’agrémenter avec d’autres langues/cultures étrangères ?
J’ai eu embauché un technicien qui était plutôt doué et observateur.
Malheureusement, il n’arrivait pas à correctement lire les instructions ou mode d’emploi des machines à installer… qui sont rarement en malgache…
Terrible. Je l’ai gardé comme machiniste.
en malagasy insisteraient certains
Amiko manokana, dia midika fahapotehan’ny firenena ny firobohan’ny ray aman-dreny manan-katao mandefa ny zanany amin’ny sekoly « expression française ». Tsy tokony ho olana anefa izany satria ankizy omanina ho alefa hianatra na hifindra monina any ivelany ireny.
Ny tokony hilofosana dia ireo izay tsy manana vina ny hiondrana any ivelany, toy ireo ankizy tantsaha any ambanivohitra. Vitsy mba tsy hilazana hoe tsy misy mpampianatra mahafehy teny vahiny (Frantsay) any. Ka ny fizirizirina mitazona io teny io dia voamaika manimba ireo ankizy satria ny frantsay tsy ho hay, ny Malagasy tsy ho voafehy.
Ezaka tsara ny fanagasiana t@ taona 75 na dia nisy aza ny madilana hotentenana saingy tsy tafita hatramin’ny farany izany. voalohany teo amin’ny fanatanterahina, faharoa noho ny lobbying n’ireo ray aman-dreny manankatao ary farany teo amin’ny lafiny géopolitique international. Tadidio fa nandritra ny krizy politika foana no niverenan’ny teny frantsay ho teny fampianarana ofisialy teto, 92 HAE Zafy; 2009 HAT Rajoelina.
Farany 80%n’ny Malagasy any ambanivohitra dia tsy mila teny frantsay amin’ny andavanandrony. Azo tazomina ny teny frantsay ho taranja fotsiny ihany fa kosa ny votoatin’ny fampianarana atao amin’ny teny Malagasy, ho mora ho azy ireo ny handray sy hampihatra ny lesona omena azy. Ireo izay maranitra sy manantsaina kosa dia azo omena tosika handalina na teny frantsay na taranja hafa eny alefa handranto fianarana any ampita mihintsy aza.
ça c’est votre point de vue, le mien c’est que le malgacho-malgache 100% bah c’est de la merde. La perspective 80 ou 90% tambawax n’est sûrement pas une finalité.
Et si les parents ont l’opportunité, bah je préfère encore le franco-français 100% au malgacho-malgache 100%.
La vérité est sans doute quelque part au milieu, comme d’habitude.
Et dans toute cette tambouille il se peut que l’on doive apprendre…l’arabe