Oui si comme moi vous êtes curieux d’entendre comment s’exprime le nouveau Premier ministre, il suffit de farfouiller un peu dans les vidéos sur le web 🙂
Le débit est un peu rapide par moment mais ça va, ça reste compréhensible. Oui oui, vraiment 🙂
RAZO dans Renforcement de la malgachisation de l’enseignement: “J’ai vu beaucoup d’élèves perdus dans les matières scientifiques lors de la malgachisation de Ratsiraka. Il n’y a avait aucun…” 19/11/2025 à 00:13
elman dans Renforcement de la malgachisation de l’enseignement: “J’aurais effectivement tendance à penser que la langue n’est qu’un arbre qui veut cacher la forêt des vrais problèmes. Des…” 18/11/2025 à 22:51
The Man dans Et à quand la grande enquête sur Air Madagascar ?: “L’ancien PM du régime Rajaonarimampianina, le dernier je crois, est apparemment impliqué dans l’une des affaires louches qui ont secoué…” 18/11/2025 à 20:35
Le débit n’est pas énorme c’est juste qu’il n’articule pas bien ses mots
et en français, combien de “vraiment” à la minute 🙂
Et en malagasy ça donne quoi?
Tompotrano mihono foana ve izany isika Gasy..
Le discours de passation en malgache
n’est pas la traduction de celle en français
Ntsay a fait l’impasse sur pleins de thèmes
Comme si les destinataires de son message
étaient avant tout la Communauté Internationale
qui devaient être “rassurées”
Déformation professionnelle ?
Habitude à évoluer dans des instances internationales ?
Ou pire,
parce qu’il y avait une minorité d’étrangers dans l’assistance
Est-ce si compliqué de mettre en place
un système de traduction en simultané ?