Traduction certifiée: pourquoi est-elle si importante?

Traduction certifiée: pourquoi est-elle si importante?

Quand on parle de traduction de documents importants, y compris de certificats et d’avis juridiques, il s’agit en général de traduction certifiée par un notaire. Il convient de noter qu’aujourd’hui, la demande de traductions notariées est extrêmement élevée et que la liste des documents soumis à la légalisation est extrêmement variée. Il s’agit de documents juridiques, de certificats sur demande, de passeports et d’autres papiers.

Une traduction certifiée (autrement dit, une traduction officielle ou une traduction agréée) est une traduction écrite réalisée par un traducteur qui est responsable de l’exactitude et de l’exhaustivité du texte de la traduction.

Ce type de traduction est utilisé pour la légalisation d’un document (si nécessaire) dans d’autres pays. Par conséquent, ce type de traduction est généralement effectué par un traducteur titulaire d’un diplôme universitaire, ou mieux, de deux diplômes universitaires (dont l’un de nature juridique) et ayant une expérience de la traduction de documents. Si le traducteur est un traducteur agréé, un notaire ne sera pas nécessaire dans ce processus, car le traducteur a les mêmes droits qu’un notaire.

Qui réalise les traductions notariales et comment?

Il est possible de certifier des traductions par soi-même, mais il s’agit d’un processus plutôt laborieux et long pour un individu. Il est beaucoup plus facile et confortable de commander une traduction certifiée par un notaire dans une agence de traduction professionnelle, comme Protranslate. Les agences de traduction travaillent avec les notaires qui reçoivent les données confirmant la qualification du traducteur. Cliquez ici pour des traducteurs agréés pour en savoir plus.

Pour traduire un document, il ne suffit pas de connaître suffisamment bien une langue étrangère. Il est important d’avoir une expérience de la traduction de termes et de concepts étrangers afin de transmettre avec précision les informations spécifiées dans le document. C’est pourquoi la traduction des documents à l’agence est effectuée par des traducteurs et des linguistes professionnels ayant une grande expérience.

Un traducteur agréé effectue une traduction écrite d’un document, y appose sa signature de la manière prescrite et signe la traduction en présence d’un notaire. La signature du traducteur sur la traduction signifie que le traducteur certifie l’exactitude de la traduction et sa conformité avec le document original, et qu’il est dûment qualifié pour effectuer la traduction.

Lors de l’authentification d’une traduction, le document original ou sa copie est cousu avec la traduction, certifié par le notaire, tamponné et signé par le notaire, et estampillé avec le nombre de pages du document cousu. La dernière ou l’avant-dernière page de la traduction contient le nom complet du traducteur, le sens de la traduction (de quelle langue et vers quelle langue la traduction est faite) et sa signature.

Seuls les documents officiels peuvent être notariés. La traduction de la correspondance personnelle, des instructions, des articles et du matériel d’information ne peut être certifiée que par le sceau d’une agence de traduction.

La décision sur la manière de certifier le document dépend uniquement des exigences de l’autorité à laquelle vous prévoyez de soumettre la traduction.

Actutana sur Whatsapp

Cliquez ici pour être rapidement notifié des “urgences” dans l’actualité 🙂

Fil info

Voir d'autres articles

Vos réflexions

  • Razo dans Ampitatafika : ça monte !: “Un bac-3 reste un bac-3. On a beau expliquer de long en large quand le niveau est trop bas, ça…15/02/2025 à 23:20
  • za ihany dans Je veux pas dire mais …: “parce que vous imaginez que le Vatican a vu d’un bon œil la proximité de feu Gaëtan et le laitier…15/02/2025 à 14:41
  • cupidon dans Le grenier de l’océan indien vraiment ?: “Vous appuyez là où ça fait mal… En attendant que « Rajoelina » et sa cour se réveillent de leur rêve éveillé.15/02/2025 à 10:00
  • elman dans Ooh, une de mes profs …: “Il était davantage occupé à faire mi-pipi pataloha ses adversaires ve ?14/02/2025 à 21:20
  • zafimbaza dans Ooh, une de mes profs …: “C’est amusant de vous lire évoquer vos anciens profs . DJ ne peut pas faire autant : il n’a pas…14/02/2025 à 20:54
  • elman dans Le grenier de l’océan indien vraiment ?: “ka tsy hay ze hiaviny.. na hoe efa firy volana teny ambonin’ny sambo14/02/2025 à 18:28
  • Rafangy dans Le grenier de l’océan indien vraiment ?: “tsy voalavo sy ramanavy ihany fa fozaorana koa! mahagaga tokoa fa ireny vary mora ireny anie ka tsy maharitra indray…14/02/2025 à 17:01
  • Rafangy dans Ooh, une de mes profs …: “tiens, j’ai connu un  Dartiguepeyrou qui était à Assistance +, un proche du prof peut etre14/02/2025 à 17:00
  • El hombre dans Ooh, une de mes profs …: “Effectivement14/02/2025 à 15:39
  • RMC dans Le grenier de l’océan indien vraiment ?: “voilà ! izay korontana rehetra. tsy nilain’ny tompony intsony ry vary maramora, dia nalefany aty ho tehirizintsika any @ grenier…14/02/2025 à 14:54
  • elman dans Je veux pas dire mais …: “ah bah tiens https://www.bfmtv.com/societe/religions/le-pape-francois-hospitalise-a-rome-pour-une-bronchite_AD-202502140415.html14/02/2025 à 14:27
  • Miserana dans Le grenier de l’océan indien vraiment ?: “Efa feno atsanga tsy aman’orana ny grenier manerana ny nosy. (Ndlr: atsanga tsy aman’orana = bourbier et aussi les nouzalon)14/02/2025 à 10:56
  • elman dans Le grenier de l’océan indien vraiment ?: “korontan’entana sy korontam by ?14/02/2025 à 10:28
  • elman dans Ooh, une de mes profs …: “an an, je vois que nous sommes passés sur les mêmes bancs 🙂14/02/2025 à 10:11
  • elman dans Les rats ont quitté le navire ?: “Comme nous sommes lus, scrutés, espionnés, analysés, on ne va pas leur mâcher le travail non plus 🙂14/02/2025 à 10:10
  • petakaman dans Les rats ont quitté le navire ?: “Je suis bien souvent d’accord avec vous Elman et je trouve vos idées pertinentes; je suis bien curieux de connaitre…14/02/2025 à 09:41

Veuillez autoriser les annonces sur notre site

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité. La publicité permet de financer notre site.