Drôle d’interview de la nouvelle Directrice des Relations Internationales auprès de la Présidence.
« Toetran’alika » oui on comprend par contre « faire la chienne » ouh la, c’est chaud ça.
Sinon l’intitulé et l’objet de son poste sont tout aussi bizarre : il ne sert plus à rien le Ministère des Affaires étrangères alors ?
D’autres révêraient de l’appeller cochonne 🙂
Bon, je sors
si elle est à prendre sous cet angle, il y a des volontaires 🙂 il suffit de le dire.
Oh ! Elle fait genre maivan-doha d’après moi. Elle veut représenter Madagascar et pour elle, « parler malgache n’est génial que pour faire la chienne ». Eny aza koa.
Faire la chienne? Tsy azoko, Doggystyle vé izany, sa hoe toetran’alika?
Directrice des relations internationales? On est bien représenté alors.
Sa langue maternelle est complètement inutile, euh…
Comme écrit dans la brève, c’est plutôt toetran’alika.
euh attention, je précise quand même que .. l’on ne sait pas de quand date cette interview 🙂
Si ça date d’avant sa nomination, alors il y a là une bonne raison de ne pas la nommer. Si après, une bonne raison de la virer 🙂
Si quelqu’un d’autre qui a utilisé un faux diplôme était quand même nommé à un poste à responsabilité et maintenu jusqu’à présent, elle n’aura rien à craindre
Tout à fait d’accord. Elle est payée par l’argent des Malagasy, non ? Sa place est ailleurs.
Ndryyy! valalan’alika ity ry zalahy a! Dia ho entina aiza hono ity firenena ity e?
Sady valalan’alika izany no mpanao toetran’alika ireto lazaina fa olo-manan-kaja mpitondra.
J’adore la langue Malagasy et ses variétés régionales. Quelle chance !
Pourquoi elle ne postule pas en France ou en Angleterre? Il y a trop de gens qui ne sont pas à leur place
Bon, je vais essayer de la défendre 🙂 (sans être d’accord avec elle)
Elle a probablement habité à l’étranger et n’avait pas besoin de parler malgache dans la vie de tous les jours. C’est en ce sens que c’était inutile?
Bien sûr, tout ça fait totalement abstraction de l’attachement à la langue maternelle
avec quelle langue, elle parle avec sa mère? Elle devrait la faire avec le malgache sinon ce n’est pas sa langue maternelle. En réalité, c’est sa mère et son origine qu’elle deteste
« avec quelle langue, elle parle avec sa mère? Elle devrait la faire avec le malgache sinon ce n’est pas sa langue maternelle. En réalité, c’est sa mère et son origine qu’elle déteste ».
Tabraka => Elles aboient peut-être ?
je voudrai bien qu’elle me parle avec sa propre langue.
lol !
MAIS ELLE N’EST PLUS A L’ETRANGER ET ELLE OCCUPE UN POSTE STRATEGIQUE. D’ailleurs, vivre à l’étranger ne justifie pas une telle ineptie. Toutes les langues sont utiles et se valent.
et pourquoi vous criez comme ça ? Vous aussi vous faites un actucaca nerveux ?
Et j’ai crié, crié
Anja pour qu’elle revienne
…
aboyez, vous aurez plus de chance 🙂
Juste pour le plaisir … 😛
https://www.youtube.com/watch?v=RQf4USjAZFk
Au mieux elle est maladroite. Au pire…
Sauf qu’être maladroite avec les mots qu’elle emploie n’est pas mieux dans le job qu’elle occupe. Par exemple, dire qu’elle « fait la chienne » c’est du grand n’importe quoi. Quel que soit le sens qu’elle y met dans sa tête, ça dénote une ignorance des expressions idiomatiques de la langue française. Ce qui est grave si elle doit s’exprimer dans cette langue dans le cadre de ses fonctions de directrice des relations internationales auprès de la Présidence, rien que ça.
je pense plutôt qu’elle a dit ça car elle ne pensait pas qu’un jour elle deviendrait directrice des relations internationales auprès de la Présidence 🙂
Oui mais si elle était interviewée c’est qu’elle n’était déjà plus n’importe qui. Elle était quoi d’ailleurs pour qu’on l’interview?
Par exemple moi qui suis un parfait inconnu sur la scène médiatique ou politique malgache, ça ne me viendrait jamais à l’idée de dire que je fais le chien à qui que ce soit où que ce soit. Tout simplement parce que ça ne veut rien dire. Et faire la chienne veut bien dire quelque chose mais c’est pas du tout ce qu’elle pense 🙂 .
Parle-t-elle la langue autrichienne ?
Je ne comprends pas cette personne. Elle méprise le malagasy alors qu’elle ne maîtrise pas non plus le français. À moins que ses soeurs et elle aient des moeurs étranges.
Si le fait d’etre Lesbienne fait partie pour vous des personnes qui ont des moeurs étranges alors …oui ,elle l’est et l’assume à fond 😉
Elles font la chienne, dit-elle.
Tout à fait d’accord. Le choix du lexique est plus que perfectible.
ho ahy ny olona toy itony dia tena tsy misy ilana azy akory. enga anie ka tsy diaspora io olona io fa mandoto ny sasany.
la présidence est un super-gouvernement : relation internationale, projets présidentiels etc. ils ont bien gardé Ntsay, mais il ne fera rien.
en googlant un peu tonga dia hita mazava fa diaspora ka
« ny kary no manao ny ataony, ka ny saka no voatapa-drambo » 🙂
Quelle honte !
Euh elle est donc trilingue, pas bilingue. Et c’est quoi ça? Directrice des Relations Internationales? Le niveau fait un peu peur du coup.
Si on suit sa logique: le malgache est inutile donc ne compte pas 🙁
Si le malgache ne compte pas pour elle, elle devrait aller voir ailleurs. Ce n’est qu’une « mpitsipa-doha laka-nitana ». Aucune classe mais rien que de la crasse.
ça par exemple, ça me choque 10 fois plus qu’un président ayant la double nationalité. Avoir la double nationalité ne compte pas si vous avez le bon état d’esprit concernant ce qui compte vraiment pour vous dans l’exercice de vos fonctions. Si vous avez les idées claires, peu importe que vous ayez 10 nationalités.
Cette dame peut n’avoir que la nationalité malgache mais il est clair qu’elle méprise la langue malgache. A partir de là, on peut se demander ce qu’elle méprise d’autres concernant son pays alors qu’elle exerce une haute fonction de l’Etat. Nous ici sur actutana, on se moque souvent du pays, parfois méchamment mais c’est surtout de l’autodérision. Pour appuyer là où ça fait mal afin d’attirer l’attention de certains sur les aberrations. Mais il est clair que personne ici ne méprise le pays. En tout cas pas moi.
cette jeune femme dans son dédain ignore qu’à défaut de Talmud, notre peuple s’accroche à cette langue pour exister dans ce monde complexe. et je dois payer des impôts pour le salaire de cette péta**.
En général, quand on avance le terme de bilingue, il faut mentionner les langues en question. Bilingue français / anglais etc.
Ce ne serait pas un poisson d’avril? 😆
ooh
(le gars à gauche on dirait Gad)
J’ai regardé sur google cache hier et j’ai eu des infos croustillantes (avec capture miam!), malhereusement, je ne sais pas comment ils ont fait mais la page n’est plus accessible en cache
le cache google n’a pas vocation a garder ad vitam les pages web, surtout quand celles-ci ont été supprimées. Il y a d’autres outils pour ça.
ah bon, j’ai bien fait de garder des captures, juste par curiosité
Quand elle dit que la langue malgache reste inutile, sauf….C’est un manque de respect. Ma question, est-ce qu’elle est du genre : » Tu as vu mon mec, reraka be izy omaly, oh là là, j’en raffolait , c’était dingue, vizhana be zhay, naneno be le ressort, oh làlaàla, « …
Lol !