”Zà tsy matahotra an’ilahy na dia prezidà an’ny repoblika aza ialahy”.
Dia tsy fantako raha ilay manao ialahy no maniratsira; na tokony hatahotra ny prezidà daholo ny rehetra : izay tsy matahotra dia maniratsira ary mety régime gagazo.
A ma connaissance, actuellement il n’y a qu’en Corée du nord qu’on peut vivre de telles absurdités.
Si je ne m’abuse, la convocation était uniquement pour enquête pour diffusion de fausses nouvelles sauf qu’entre temps, la veille où le jour J même, MaLaMa a dérapé en publiant ces vidéos et ces posts soi-disant lésant sa Majesté.
À elle seule, la poursuite pour diffusion de fausses nouvelles n’aurait jamais abouti, cela a juste servi d’appât et MaLaMa est tombé dans le piège. Même un citoyen lambda sait faire la différence entre une question et une affirmation mais peut-être pas lambda qui veut l’être.
Masina ny mpitondra hajaina mamim-bahoaka, lolohavina an-tampon’ny loha, tompon’ny tany sy ny fanjakana sy ny téléphérique…. Dommage fotsiny fa aty amin’ny firenena mahantra indrindra eran-tany ingahirainy no nitontona
Masira sa mamy e? Lasa manahirana zany resaka izany. Pas de règles
Rakoto
3 années il y a
Il ne faut pas chercher une traduction littérale à tous les mots. Le Père Urfer, paix à son âme, nous disait au collège: les mots existent selon la culture d’un pays. Initiative et Honnêteté n’ont pas de traduction en Malagasy car ils ne font pas partie de notre culture (sic)
c’est pas forcément chercher une traduction littérale mais déjà comprendre le mot en lui-même 🙂
Quand il dit “za tsy haniratsira any Prezida intsony” il faut comprendre quoi ? Je ne le raillerai plus ? Je ne le dénigrerai plus ? Je ne le critiquerai plus ?
patriot dans Les Malgaches font trop ngolo ngolo c’est trop bon: “il suffit de regarder les expériences sociales sur le net, beaucoup de jeunes vous répondront qu’ils ont eu plusieurs partenaires…” 16/05/2025 à 22:52
patriot dans Trafony ram’s a: “sérieux? il l’a trouvé dans un dictionnaire? contrairement au DAM?” 16/05/2025 à 21:01
patriot dans Les Malgaches font trop ngolo ngolo c’est trop bon: “quand même, les vazahas aussi ils aiment bien s’envoyer en l’air, sinon c’est quoi vos histoires de bodycount qui comptent…” 16/05/2025 à 20:58
idefix dans Trafony ram’s a: “Vous faites quoi dans la vie ? je suis dahalo mesié le prezida 😛” 16/05/2025 à 17:48
tsytiafoza dans Grave crise de l’eau disions-nous: “SNBV, efa firy taona ny rano teny no tsy mandeha raha tsy @ 23h ary tapaka indray @ 4ora maraina.…” 16/05/2025 à 17:32
RMC dans Trafony ram’s a: “ny omby vositra : hangalana taranaka; ny zébu : hay mbola misy trafony tsara kosa koa (tadidiko tampoka ilay cyclone…” 16/05/2025 à 17:29
Rahandy dans Trafony ram’s a: “La bosse sera toujours là même si le zébu est maigre, mais petite bosse. Sa boss?” 16/05/2025 à 15:26
idefix dans Trafony ram’s a: “Amboly bosse isika à partir de maintenant 😛” 16/05/2025 à 15:15
idefix dans Les Malgaches font trop ngolo ngolo c’est trop bon: “J’espère réellement que les POV gosses d’ Antsaralalana ne vont pas ramasser les capotes et ne vont pas souffler dedans…” 16/05/2025 à 15:12
Lèse majesté? ,Lol
Poser une simple question serait donc un crime de lèche majesté
Dénigrer?
maniratsira, manivaiva, manimbazimba, manao tsinontsinona…
Gaga aho fa tsy ao anaty rakibolana rakipahalalana akademia malagasy ity voambolana ity. Sa izaho no tsy mahay mitady? Sa tsy voambolana ofisialy?
d’où ma question.. à laquelle je n’ai toujours pas de réponse 🙂
Dénigrer tokony ve ?
Je dirais plutôt ”manquer de respect”.
faniratsirana: raillerie. Sa?
dénigrer en raillant.. c’est pas mal ça
”Zà tsy matahotra an’ilahy na dia prezidà an’ny repoblika aza ialahy”.
Dia tsy fantako raha ilay manao ialahy no maniratsira; na tokony hatahotra ny prezidà daholo ny rehetra : izay tsy matahotra dia maniratsira ary mety régime gagazo.
A ma connaissance, actuellement il n’y a qu’en Corée du nord qu’on peut vivre de telles absurdités.
vous avez remarqué son penchant pour les costumes de dictateur communiste? ça en dit long.
Chez nous si vous osez dire: ‘je ne te respecte pas même si tu es le Pape’, vous pouvez vous faire coffrer pour outrage au Pape. Henjana ihany kle.
on ne parlera même plus du n°2 hoay l*l*n* b*v*
hihihi…nareo kosa e. Izy anie mbola mianatra miteny gasy e. Soyez tolérants!
Pourtant, il avait dit lors de la passation avec son prédécesseur :
“.. manakory aby, salama…” Lol
Si je ne m’abuse, la convocation était uniquement pour enquête pour diffusion de fausses nouvelles sauf qu’entre temps, la veille où le jour J même, MaLaMa a dérapé en publiant ces vidéos et ces posts soi-disant lésant sa Majesté.
À elle seule, la poursuite pour diffusion de fausses nouvelles n’aurait jamais abouti, cela a juste servi d’appât et MaLaMa est tombé dans le piège. Même un citoyen lambda sait faire la différence entre une question et une affirmation mais peut-être pas lambda qui veut l’être.
Et là c’est maniratsira ve ?

Ary raha voan’ny Alzheimer ve mbola azo asiana sira ?
Ka sira no nafarany nefa sakay no tonga
Làlana any Sakay ve no vita, nefa RN13 no nafarana?
Là c’est carrément blasphématoire 🙂
Atteinte à la Salinité de l’Etat ve? Masina ny … inona moa hono?
Masina ny mpitondra hajaina mamim-bahoaka, lolohavina an-tampon’ny loha, tompon’ny tany sy ny fanjakana sy ny téléphérique…. Dommage fotsiny fa aty amin’ny firenena mahantra indrindra eran-tany ingahirainy no nitontona
Aza adino ny kolizé sy ny stady baréa fa reo no efa notokanany.
Ben, blague salée quoi ?
Masira sa mamy e? Lasa manahirana zany resaka izany. Pas de règles
Il ne faut pas chercher une traduction littérale à tous les mots. Le Père Urfer, paix à son âme, nous disait au collège: les mots existent selon la culture d’un pays. Initiative et Honnêteté n’ont pas de traduction en Malagasy car ils ne font pas partie de notre culture (sic)
c’est pas forcément chercher une traduction littérale mais déjà comprendre le mot en lui-même 🙂
Quand il dit “za tsy haniratsira any Prezida intsony” il faut comprendre quoi ? Je ne le raillerai plus ? Je ne le dénigrerai plus ? Je ne le critiquerai plus ?
Je dirais plutôt ‘Je ne vais plus lui manquer de respect’
Mais dans ce cas on va jusqu’où comme ça ?
Faire une caricature par exemple, c’est maniratsira ?
C’est passe-partout, comme les manompa polisy: à chaque fois que vous l’ouvrez
Voilà, on glisse doucement mais surement vers une dérive dictatoriale
ça glisse au pays des merveilles? 😛
malama izy zany ramatoa
aaah sinon il y a aussi l’expression “tsy rarahako, tsy asiako sirany mihintsy zany”
littéralement : j’en ai rien à f***** 🙂